Почему так называется или этимология биологических терминов. Часть первая.
Достаточно часто пытливый ум задается вопросом о происхождении тех или иных терминов и видовых (и других систематических) названий. И не так уж редко история названия бывает не менее интересной чем само смысловое содержание термина.
1. Дендриты — короткие отростки нейронов — названы так в связи с тем, что похожи на ветви дерева. «Дендрон» в переводе с греческого обозначает дерево.
2. Род микромицетов Penicillium получили свое название от латинского penicillum, что означает «кисточка для письма». Под микроскопом у представителей этого рода видны характерные кисточки, на которых располагаются споры.
3. Линза так называется из-за своей формы, похожей на чечевичное зерно. С латыни lens переводится как чечевица.
4. Хромосома. Само название, как ни странно, не несет никакой смысловой нагрузки связанной с наследственностью или генами из-за того, что после обнаружение этих телец (хромосом) в клетке долгое время не знали их значение. Название связано с тем, что эти тельца хорошо окрашиваются (хромосомы с греческого можно перевести буквально как «окрашенное тело»). Такой же корень (хромо) содержит термин хромопласты — окрашенные (в желтый, оранжевый, красноватые цвета) пластиды, часто содержащиеся в клетках лепестков цветков и клетках кожицы плодов.
5. Клетка так названа Робертом Гуком в связи с тем, что он увидел только клеточные стенки пробки, похожие на маленьк комнатки, кельи. Собственно английское слово cell имеет именно эти значения.